Abiks õpetajale

Ключ к интеграции

Раздел проекта издания 1999 года "Погружение как ключ к интеграции".

Недостаточное владение эстонским языком многочисленных иноязычных групп людей, проживающих в получившей независимость Эстонии, является одной из самых больших проблемм, пока ещё не получивших своё решение. Основным решением из сложившейся ситуации может послужить нынешняя реорганизация русской школы таким образом, чтобы выпускник основной школы к концу обучения смог бы владеть государственным, эстонским языком, как устно, так и в письменной форме. Другими словами, овладение эстонским языком должно стать неотъемлемой частью обязательного общего образования.

В соответствии с Государственной программой обучения, в настоящее время эстонский язык преподаётся в русской школе как иностранный традиционным способом - только на уроках. В основной школе эстонский язык имеет 4 -5 часов в неделю и в гимназии - 3 часа в неделю. Этого, однако, слишком мало, чтобы овладеть языком, принимая во внимание то, что школа может быть единственным местом, где ребенок соприкасается с эстонским языком вообще.

Из сложившейся ситуации можно выйти так: в школе должна быть применена методика обучения, которая бы соответствовала поставленным задачам. Например, хороших результатов позволяет достичь двуязычное обучение, что означает, что часть предметов, преподаётся на другом языке, соответсвенно, часть – на государсвенном, а часть на родном языке. Доля каждого языка, как языка обучения, может варьироваться, в зависимости от цели и имеющихся условий. Погружение в язык, как форма образования, является одной из самых известных и успешных, получившая своё начало в 1965 году в Канаде ...

(Projekti Keelekümblus kui integratsiooni võti väljaanne. Tallinn 1999)